Novedades

 
 
Armin Schwegler envía saludos desde Ghana

Armin Schwegler envía saludos desde Ghana

El profesor Armin Schwegler, uno de nuestros conferencistas magistrales en el Congreso Internacional Voces e Imágenes de las Lenguas en Peligro, nos ha escrito desde Ghana. El profesor Schwegler envía sus saludos a todos los que asistimos al Congreso y nos comenta haber conocido a mucha gente extremadamente amistosa en ese país africano. Armin es uno […]

 
Marleen Haboud: La XV Conferencia de FEL en retrospectiva

Marleen Haboud: La XV Conferencia de FEL en retrospectiva

La revista Ogmios, editada en el Reino Unido por la Fundación para las Lenguas en Peligro (FEL) , entrevistó a Marleen Haboud, Coordinadora general del Congreso Internacional Voces e Imágenes de las Lenguas en Peligro realizado en el mes de septiembre de 2011 en la PUCE: ¿Qué inspiró el tema de “Voces e Imágenes” de las lenguas amenazadas? Nos inspiramos […]

 
“Así dicen mis abuelos”

“Así dicen mis abuelos”

El proyecto Así Dicen Mis Abuelos tiene el agrado de invitar a usted el día martes 11 de octubre a las 10:00 en el Auditorio de la Alianza Francesa al lanzamiento del material impreso y audiovisual 2011. Por favor confirme su asistencia enviando un mail al festival@asidicenmisabuelos.org Presentaremos un libro con juegos, actividades y 4 cuentos tradicionales […]

 

Voces e Imágenes en la prensa

Congresos como Voces e Imágenes, además de brindar un espacio para profesionales y académicos que abordan el tema de las lenguas amenazadas, pueden ser objeto de discusión por parte del resto de la sociedad y motivo de una concientización mayor sobre el tema. Como resultado de las actividades del congreso, se han publicado varios artículos en los […]

 

Poema en Otomí

El otomí o en lengua nativa hñähñu, es un idioma mesoamericano de México. Con otras sesenta y dos lenguas adicionales, además del castellano, se la reconoce como una lengua oficial de este país. El día viernes 9 de septiembre, tras la jornada de ponencias, se incluyeron algunas presentaciones adicionales, entre las que figuró “El hñähñu […]

 

Poema Dos Lenguas

Les ofrecemos el poema DOS LENGUAS, leído por el ponente José Bessa de Brasil tras exponer sobre las lenguas indígenas en relación con la historia brasileña y latinoamericana en su ponencia intitulada: Lenguas indígenas en Brasil: la letra y la palabra. Se trata de una obra de composición colectiva, por José Bessa y varios maestros bilingües Guaraní. La […]

 
Mesa redonda 5: Lenguas en peligro: derechos lingüísticos y propiedad intelectual

Mesa redonda 5: Lenguas en peligro: derechos lingüísticos y propiedad intelectual

José Bessa Freire – Lenguas indígenas en Brasil: la letra y la palabra. ¨La lucha del hombre contra el poder es la lucha de la memoria contra el olvido.¨ –Kundera Existen 2 tipos de olvido, por una parte el olvido de una lengua por sus hablantes  y el olvido de que se olvidó una lengua. […]

 

Mesa redonda 4: Políticas lingüísticas y lenguas amenazadas

MARISA CENSABELLA – Políticas lingüísticas recientes en la provincia del Chaco, Argentina. Modos de participación indígena, problemas conceptuales y de implementación La exposición empezó con una breve contextualización de las lenguas indígenas en la Argentina, la ponente señaló que existen 30 pueblos originarios, 600.329 personas indígenas y descendientes en primera generación (cifra que las comunidades rechazan por […]

 
Quinta sesión

Quinta sesión

El editor general del nuevo Atlas de las Lenguas en Peligro,  Christopher Moseley, moderó esta sesión, en la que participaron los siguientes expertos.       CATALINA ÁLVAREZ – El diccionario achuar-español por campos semánticos.  Una experiencia de autorrepresentación de la lengua achuar Catalina Álvarez presentó un proyecto de diccionario achuar-español, explicó el objetivo de esta […]

 
Mesa redonda 3: Hacia la reconstitución y la revitalización de los pueblos y sus lenguas en el Ecuador (Tinkunakuypay Yuyay)

Mesa redonda 3: Hacia la reconstitución y la revitalización de los pueblos y sus lenguas en el Ecuador (Tinkunakuypay Yuyay)

      Bajo la moderación de Jorge Gómez, diferentes expertos discutieron los siguientes temas. YOLANDA PAZMIÑO – Resultados de los sondeos sociolingüísticos realizados en varias comunidades kichwahablantes de la Sierra del Ecuador La ponente relató su trabajo de procesamiento y análisis de datos cuantitativos y cualitativos referentes al uso de la lengua kichwa y su vitalidad, basada […]